dezembro 10, 2010
Atucanada?!?!
Eu adoro essa palavra.
Atucanada.
Expressão gaúcha que representa o ato de estar embaraçado, cheio de coisas para fazer.
Atucanada.
Traduz com perfeição e sonoridade essa sensação.
Mas o que isso significa aqui em SP? Nada. Ninguém entende.
É claro. Todo mundo sabe que existem diferenças de linguagem. Até pelas brincadeiras e piadas com os termos regionais: e o primeiro gaúcho que nunca pediu Cacetinho - pão francês - fora do RS, que atire a primeira pedra.
Mas quando a gente vive na pele, no dia a dia, é tão diferente, parece mais intenso.
E o pior: as pessoas realmente não te entendem.
Até fiquei atucanada com isso.
Será que eu deixarei de falar Negrinho (brigadeiro), Branquinho (brigadeiro branco), que afudê (demais!), de útima (nada a ver), "tô por ti" (só estou te esperando) e escrever POA (Porto Alegre) pela falta do hábito? Será que terei que largar o tu pelo você? Ou os paulistas que aprendam a falar gauchês?
#devaneios
imagens lindas dessa ilustradora aqui.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
5 comentários:
Tu já trocou o "tu" pelo "você"! e temos provas!!! hahaha beijo carlota
abaixo ao bairrismo!!!
o tu pelo você é justo. e até adotar o "então".
são quase códigos de aceitação cultural.
mas o atucanar é único e só ele representa o fato de estarmos atucanados nessa época do ano.
aaaahhh nããoo, Carlinha..deixar o 'tu' de lado, pelo 'você'?!???
agora fiquei ATUCANADA, guria!!!
bom, pensando pelo lado positivo.. estou ganhando uma amiga paulista!! haha..
guria to em SP fazem 6 meses, e é um problema me fazer entender também, sei bem como te sente :)
mas uma hora eles aprendem.. o que nao pode é a gente perder o sotaque :D
Postar um comentário